Translating a document in Douala
Be good to the people on your way up brothers. You will meet them on your way down. Never forget that your brothers fought for you when the burden of apartheid was too heavy for you to bear. https://www.youtube.com/watch?v=aPY0Seo-dWA Luky Dube
After an enriching language lesson, our students take a souvenir picture.
Ets juryman translation and language service enterprise is on the move. Our first set of students enter their third week of language acquisition. Our clients expressing total satisfaction. It is time for you to join the moving train.
Anglais facile à douala
At Ets juryman Translations, we offer the right official translation and certification, taking into account the requirements of institution in which you wish to study, and the certification requirements of your desired country.
Ets Juryman Translation's first set of English students is already learning. You can join the moving train right now. Call 674266941 or visit our premises at Room 103, Immeuble Beteumen, Elfe, Douala. Remember that we also offer translation services of all kinds.
Ets Juryman Translations vous soutient dans votre recherche du travail. Nous traduisons vos CV, demandes d’emploi et vos diplômes vers les langues de vos employeurs potentiels. Visitez notre site https://jurymantranslator.com/ aujourd’hui pour faire traduire vos documents.
Do you want to translate a single paragraph or two? At Juryman Translations, you pay per number of words translated. You pay as you go. Visit Jurymantranslator.com today to place your order.
Ets Juryman Translations is looking for freelance translators in the following language pairs: French into English English into French Spanish/German into French Spanish/German into English. To apply, follow the link below. https://jurymantranslator.com/join-our-team/
As freelance translators, we often face some tough choices. One of such choices is whether to accept or refuse a translation assignment that meets our language pair but falls in a domain in which we have little or no mastery. This becomes even tougher if by the time we receive such an offer, we have … Continue reading Toughest decision in freelance translation